私は米国のSDSUのマーケティングを卒業して、ずっとビジネス通訳をしてきました。英検1級と英語通訳案内士はもっていませんが、1983年のTDLの開園時にはメンテナンスの通訳の経験をしております。
ビジネスの通訳では、英検1級や英語通訳案内士ではまったく役に立ちません。藤井さんと私の持つ英語の種類が違うのです。
私は長い事文法基盤の英語学習をしてきました。そして2010年頃に自分の不自然な英語に気付き、子供のようにネイティブを真似るディープラーニングの方が自然であり、効果的である事を知りました。
そして現在日本の英語学習の改革を目指しております。
そしてそのディープラーニングの学習方法や、教材や、学び合いのいろいろ試行錯誤してきました。
そして2016年に合同会社ディープラーニングと言う会社を設立しました。